目前分類:未分類文章 (1139)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
優質筆譯社
台北市長選戰激烈,更傳出民進黨成心棄保自家候選人姚文智,動靜一出,姚文智和國民黨候選人丁守中,都批柯文哲銳意操作棄保,就連夫人陳佩琪的臉書PO文也被質疑翻譯柯P再回手,反酸對手「兩人心中只有藍綠詭計,手段就是貼標籤」,但也坦承面臨兩黨催票,有「輸的可能」。但柯P連日來掃街狂遇嗆聲,更傳出抗議職業隊的詭計論,今天(15號)進攻內湖區市場,維安警力明明變多,但又遇到一群白叟抗議年金,包抄市政垂問蔡壁如。

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼瓦爾文翻譯

感謝,我走合法管道就好

http://www.iq-t.com/PRODUCTS/textmp3_01.asp

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蘇蘇語翻譯

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西文口譯薪水

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

會議紀律翻譯服務

變好小

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法爾斯語翻譯

(中心社台北24日電)中文字好難!陸媒青年時報羅列了「17個最難認漢字」,難倒眾人,個中一個字是指陝西關中地域的BIANGBIANG麵,罕有到各種中文輸入法都找不到。


woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯

▲工廠貼著霸氣口號「忙落成作弗成在公司勾留」。(圖/翻攝自爆廢公社)

生涯中間/綜合報道

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

米克瑪克語翻譯

剛看到文字新聞中提...(恕刪)

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

海地克裏奧爾文翻譯

作法

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬拉亞拉姆文翻譯

ky2015 wrote:
文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

爪哇文翻譯這個關於網上相簿相片次序問題, 我因為從事攝影工作的朋友已一年前 反應給Qnap , 真的不知他們什麼時辰才會正視這個問題,
說真的硬件多好也沒有用, 用家體驗才是最實際, 我也有效S 家的機器,

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿帕契文翻譯

▲iPhone的3D Touch示範。(圖/翻攝自影片)

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯證照因為工作關係需要將上千筆的的outlook檔轉成excel 如許在整理資料排序(ex:寄件者、題目...)時對照利便 舉例原信件花式=======================>輸出excel花式 _____________________________________________________________________ | | | |題目:若何將outlook轉成excel? | 題目 寄件者 時候 內文 | |寄件者:yich999 | 若何將.. yich999 8/15 OOOOO | |時候:2009年8月15日 | Re:若何. abcd123 8/16 XXXXX | | | Re:若何. | |內文:因為工作關係...... | 開會通知 | | .................. | Re:開會 | | | | ﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉ 今朝想到的體式格局是先將outlook檔轉成純文字,再用excel匯入功能翻譯 只是中央還缺了好幾個法式不太清晰該若何進行?或是有更便捷的體式格局? 有待強者指引解惑。

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯除麥克風輸入轉文字外 想請問各位版友 是不是有其他的語音檔(EX:開會或簡報的灌音檔案)轉文字的軟體? 因有現成的語音檔 想從語音檔裡讀檔成文字 究竟結果以現況來說是 一邊聽灌音檔 一邊自行繕打至Word 但因為錄音檔理的內容 有時辰會聽不清晰而暫停 甚至反複聽取 這樣會耗太多時候了 想說以電腦軟體來輔助的話 應該可以節流時候 即使電腦的辨識能力可能不是很准確 那也沒關係 辨識不正確 再自行批改便可 今朝天成翻譯公司在網路上爬文 得知的是這種的 https://speechnotes.co/zh/ 後來又爬文到 有網友找到我要的點 就是 http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=512&t=4838622 該網友ID是:ahwaiyuen98 他提到說:消息檔轉換輸入PC LINE IN、可以轉換就行 line on laptop 究竟是什麼意思呢!? 依他圖示所列 一個灌音檔播放 在該網頁上按下麥克風 就是沒呈現轉檔文字 想就教各位版友 不知問題點在哪呢!? 還有 如有其他的語音檔轉文字的軟體 還要煩請各位版友為我解惑了 感謝! 再次感激電腦軟體版版友的答覆與指教!(鞠躬

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯除麥克風輸入轉文字外 想請問各位版友 是不是有其他的語音檔(EX:開會或簡報的灌音檔案)轉文字的軟體? 因有現成的語音檔 想從語音檔裡讀檔成文字 究竟結果以現況來說是 一邊聽灌音檔 一邊自行繕打至Word 但因為錄音檔理的內容 有時辰會聽不清晰而暫停 甚至反複聽取 這樣會耗太多時候了 想說以電腦軟體來輔助的話 應該可以節流時候 即使電腦的辨識能力可能不是很准確 那也沒關係 辨識不正確 再自行批改便可 今朝天成翻譯公司在網路上爬文 得知的是這種的 https://speechnotes.co/zh/ 後來又爬文到 有網友找到我要的點 就是 http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=512&t=4838622 該網友ID是:ahwaiyuen98 他提到說:消息檔轉換輸入PC LINE IN、可以轉換就行 line on laptop 究竟是什麼意思呢!? 依他圖示所列 一個灌音檔播放 在該網頁上按下麥克風 就是沒呈現轉檔文字 想就教各位版友 不知問題點在哪呢!? 還有 如有其他的語音檔轉文字的軟體 還要煩請各位版友為我解惑了 感謝! 再次感激電腦軟體版版友的答覆與指教!(鞠躬

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

安科爾語翻譯(然後我要好好研究一下chcp 65001是什麼...(恕刪)
chcp 65001

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯波蘭文就教各位大大: 小弟今朝有大量的演講灌音需轉成文字、文章 各位先輩想必都經歷逐字稿的磨鍊(催殘?) 但假如是1、兩段灌音罷了,還可以讓翻譯公司慢慢磨, 如果是良多段,並且在短時候內必須要轉換成通順的文章翻譯 大師會怎辦呢? 其實快被搞瘋了! 哪位好心人快救救天成翻譯公司吧, 有沒有可以將灌音檔轉成文字的軟體呢? orz

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙文口譯證照

作者:陳寗@癮科技

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

滿語翻譯dir *.mp3 /b /on /s >list.m3u
dir *.mp3 /b /on /s >>list.txt

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

羅馬尼亞語翻譯

圖/翻攝自韓網 宋仲基 宋慧喬

文章標籤

woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()