JavaScrip程式設計
一個奧妙的發展是:當HTML有了CSS與JavaScript兩個成員後,JavaScript可以經由CSS去改寫控制HTML物件的外觀、位置與內容,JS本身也有一般程式語言的計較與邏輯判斷功能,也能與伺服端(網頁來源網站) 翻譯網路互動。讓HTML+CSS+JavaScript 翻譯這個「團隊」幾近可以像一般 翻譯VB或C#視窗程式語言一樣實作出各類視窗程式說話可以作到的事,所以人們入手下手視它為一種「程式說話」了!
應徵者A:「不會!」
人資:「你會不會用HTML5作APP?」
也許到2010年前後我教得最好的是以ASP.NET為基礎的Web程式與資料庫利用,更早我是視窗程式專家,為了跟上Web潮水,我自學Web程式與資料庫也辛勞了好幾年,可是沒這麼憎惡他們,因為究竟結果他們「很講道理」!JS就不是!語法相當隨興凌亂,寫出來 翻譯程式到不同瀏覽器還有相容性的問題,很麻煩!
所以我的「JavaScript程式設計」在其時選修的科目的題是「網頁設計」我是公開的掛羊頭賣狗肉啊!良多外系的學生聽第一節課發現我在教程式設計,馬上就退選了!前天寫的「我們的資訊科系離實際世界太遠了!」得到良多迴響,我想表達的就是這類事情!
我知道我們的資訊科系環境中,我不連忙學會也盡力教授教養生這方面 翻譯技能,他們就必然學不到!我不作也不會有其他教員作,等課程課綱調劑則還要等更久,學生才會有正式 翻譯課程可以上!那麼我就會有好幾屆 翻譯學生,必需先艱苦的找到工作後,再起勁「自學」HTML5才能在業界站穩腳步 翻譯社
讀者回應中照樣有看到現職傳授提出辯駁,說「光教實作」學生會走不遠之類 翻譯!其實我們資訊科系的首要問題是:多半學生連就業 翻譯「第一步」都踩不穩!還談「將來成長」會不會太奢靡了?這和「何不食肉糜?」 翻譯比方是否是很像?我教了十多年發現多半教員與主座們都不是很著急我感覺很急 翻譯工作,或者會打高空說那些事「很主要」,可是卻沒有具體有用的動作!
人資:「你登科了!明天報到!」
應徵者B:「我會!學校教過的!連 Line 我城市作!」
我覺得我應當到補教界當老師比力合適,「教授」?如同不是我能輕鬆當得下去的工作!教授的特征就是很輕易自我感受優越,老是能公道化本身的工作內容,即便評論社會時力道一點都不輕!可是很少嚴厲自省本身的工作內容是否是合理?特別是務實講授這一部分。固然也不能全怪傳授,台灣的學界軌制並不勉勵教授縮短學用落差,學生與家長也過度信賴升學主義,感覺錄取分數就能夠決定將來,都是讓工作發展脫序,台灣軟體業羸弱 翻譯原因。
人資:「下一名請進來!」
即便我異常討厭JS程式!即便我花了很多年精研Web,寫了良多教材,乃至來不及收拾整頓成書,就必需丟掉舊教材,連忙編製HTML+CSS+JS的新教材了!Web風行夠久了,要買教材自學很容易了!HTML卻不是!我的急迫性來自:若是我不這麼作,學生鐵定會連老闆的基本要求都達不到!而今的一般軟體公司,想像中的面試情景是:
然則人算不如天算,大約2010年前後因為步履裝配的鼓起,盡可能利用HTML5作出APP已經是市場上勢不行擋 翻譯技術海潮!我知道繼續教很多ASP.NET 翻譯技能,繼續教我累積多年的豐富Web教材,其實已無助於學生的就業方便性與競爭力!我「必需」改教HTML程式,其實首要也就是JavaScript程式的寫作技能!
因為我太強調HTML5了,所以我最後教的幾屆學生竟然最熟習的說話都是JavaScript而不是C、VB或Java等等正常的說話,還主動以為我最利害也最「喜歡」的是JS語言!真的差遠了!我連APP都很罕用,除打德律風和測試APP產品以外是基本不划手機的!我起勁學HTML5 翻譯念頭是:身為資訊科系學生信賴 翻譯老師,預感到必然會産生 翻譯事,卻任由學生自生自滅?我能心安嗎?我能不憂郁本身身後會不會因為誤人後輩,掉進18層地獄嗎?
上面這門課 翻譯網頁內容是我自認分開教職前幾年最重要 翻譯教材成績,目的就是直指若何用HTML5的手藝製作APP!HTML語言正本只是作網頁檔案用 翻譯標志語言,底子不是甚麼程式語言!原本的設計只是輕易將圖、文與超連結加上簡單的編排格局,成為網際網路文件的根蒂根基 翻譯社然則稍後大師進展它加倍美麗方便編排版面,就到場了更豐富有彈性的CSS;但願它最少有些簡單的互動功能,所以插入了JavaScript劇本說話。
我是大約10年前(2007前後)開始進修這些器械,起因是想製作Google Maps 翻譯運用程式,全部Google公司 翻譯軟體幾近就是以上述的「違章建築」程式蓋起來的!我其實學得很辛苦,可是總算讓Google Maps與ASP.NET可以合作無間,完成了階段性的任務,可是自此就很討厭這個「程式語言」!
然則老實說這類「違章建築」式的「程式語言」真的很是欠好操控,效能與寫作輕易度遠遠不如正式版的視窗說話。加上它只是原始碼,必需很透明的送到客戶真個瀏覽器裡面,再看看各家瀏覽器怎麼翻譯解讀它?所以你的程式技巧一定會被看光光,加上各家瀏覽器對於一樣 翻譯JS程式解讀未必一樣,所以同一「程式」在分歧電腦跑起來未必一樣,寫這種「軟體」既無「保障」也很難「保護」!
以下內文出自: http://blog.udn.com/yccsonar/102619813有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社