close
餓死了
韓文寫法
累死了=피곤해 죽겠어.(pi ko ne jook get so)
餓
어
죽
韓國人跟我們一樣有效’死了’來形容極至 翻譯水平的說法 翻譯社例如:
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯배 고프다 + 죽겠어à 다去掉轉變成
繼續閱讀jook get so
肚子餓 +(餓到)將近死了 = 餓死了
我記得看過一個讀者文摘 翻譯笑話:(某教員正在傳授一群外國人進修中文)先生問某外籍同窗:「某某同學今天怎麼沒來上課?」該外籍同窗回覆:「教員,他今天病死了!」
ko pㄜ da
痛死了=아파 죽겠어.(a pa jook get so)
배
肚子
파
고프다
ko
餓死了
배 고파 죽겠어.
pa (快)要死了 上面的아파 죽겠어. 另外一個意思是’身體很不恬逸’ ,但我們中文卻沒有’身體不舒服死了’的說法^^進修說話的時刻注重到箇中差異也是我感覺很有趣的處所。 겠 배 고파 죽겠어.(pe ko pa jook get so) 韓文發音
get 單字 pe ko pa jook get so 배 so
|
pe jook 笑死了=웃겨 죽겠어.(oot gyo jook get so) 고 죽겠어 來自: http://blog.sina.com.tw/wing0825/category.php?categoryid=33180有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社 |
文章標籤
全站熱搜