close

菲律賓語翻譯

応援歌、いきます 女のしぐれ オジロ鷲 北斗の星 平泉讃歌  ねぶた

EAST ASIA 毒をんな  鳥になって

ハートブレイク・ダンディ とまどいルージュ 

嵐を呼ぶ男 銀座の恋の物語 港町・涙町・別れ町 夜のめぐり逢い

ぴんから兄弟: ひとり酒

いとしあの星 雨のオランダ坂 アデュー上海 軍夫の妻

青木光一:柿の木坂の家 港の乾杯  早く帰ってコ 僕は流しの運転手

天城宿 京都恋歌 江戸の夕映え 博多ア・ラ・モード 雪見酒 月物語

前川清&藤山直美:櫻と雲と 

涙になりたい  十七才のこの胸に 

志賀勝: 志賀勝

大黒摩季:ら・ら・ら 

美川憲一:柳ヶ瀬ブルース   釧路の夜  長崎みれん  十三夜月

クリス・ハート  ありがとう

*****插播伴侶所保舉勁爆影片(台灣查看署 翻譯敗北,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體申明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵)*****

おしどり ふるさと  夢しずく  追思  終着駅 斜陽燦燦 傘ん中

渡辺はま子: 桑港のチャイナ街  シナの夜  サヨンの鐘  愛国の花

雨が空を舍てる日は  ALONE, PLEASE 波の上 帰省 それ以上言わないで

松村和子:帰ってこいよ 

*******************本部落格日語翻譯已經是華人世界中最多歌曲的網站,列位同夥假如你有好聽歌曲要翻譯的話,請不吝提出,不管是哪一國歌曲,只要找到歌詞的話,林技師都有舉措翻譯出來,乃至連蒙古語,林技師都邑想門徑翻譯出,請記住不要在臉書欄留言(因為林技師無臉書帳號,沒法獲得通知之故),而要到下面一點的隨便窩回應區回應,感謝!******************

 恋の花火 出船 ごころ募らせて 恋未遂 アデュ  砂の愛  天使のえくぼ

さよならは云わない 影法師 竹とんぼ

欧陽菲菲:ラヴ・イズ・オーヴァー   雨の御堂筋  恋の十字路 

沢田知可子:会いたい  幸せになろう

飄泊の民  宮城県民謡斎太郎節  日本國歌君が代

滝里美 旅の宿  いでゆ橋 

中条きよし:男の忘れもの

霧島昇:誰か故郷を想わざる   新妻鏡  若鷲の歌  目ン無い千鳥

民謡:仰げば尊し  七つの子  証城寺の狸囃子  春の小川 

藤あや子:花びら慕情  うたかたの恋  雨夜酒  雪荒原  花のワルツ

永久の旅路   べにばな   罪と罰  汽笛   倖せさがして  凍て鶴  江山

恰克與飛鳥(ASKA)伝わりますか   この恋おいらのからまわり

比気由美子:大江戸花ごよみ

人生よいしょの渡り鳥  女の夜雨

WANDS世界が終るまでは

愛される花愛されぬ花 愛から遠く離れて あどけない話 僕は青い鳥 化粧

*****列位歌友若您喜歡本部落格歌曲的話就請別離點右上角的三個廣告一下林技師便會有足夠的經費買正版的CD以找到失去的歌詞告白要點擊才會計價,您 翻譯舉手之勞便能大大地接濟本部落格又同夥傳來的司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣 翻譯當政者好好檢討以增進司法革新,是以列位也做了一件善事是增進司法改善的推手之一了!

石原裕次郎&川中美幸:泣かせるぜ

石原裕次郎&浅丘ルリ子:夕陽の丘 

 元禄名槍譜 俵星玄蕃  元禄花の兄弟 赤垣源蔵 

森昌子孤愁人  子供たちの桜  北寒港  越冬つばめ  おかあさん

リンゴの唄  姑蘇夜曲  旅の夜風  明日の運命  三百六十五夜

愛傷歌 いつまでも~愛彩川~

おしろい花 高瀬舟。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 渚の女 よこはまたそがれ  雪燃えて  人生隠れん坊

五木ひろし:萩の花郷  港・ひとり唄  別れの鐘の音   紫陽花   雑草

渚ゆう子:京都慕情

橋ひろゆき: 雨よ恋よ

細川たかし: 北岬  港夜景  北の五番町  望郷じょんから  女の十字路

役者演員 命火 あかんたれ 花水仙 しのび恋 もう一度逢いたい

藤圭子:女のブル-ス  さすらい 新宿の女 すみだ川

ちあきなおみ:喝彩  紅い花 役者演員 朝日のあたる家 紅とんぼ

ペギー葉山:ラ・ノビア(La Novia)  南国土佐を後にして   浜辺の歌

うわさのディスコ・クイーン(Disco Queen) 

中沢京子:待ちわびて

山口ひろみ: その名はこゆき  津軽恋つづり  三陸風みなと 

舟木一夫&松原智恵子:夕笛 

林あさ美朝はきっと来る  銀木樨 

酒井弘&安西愛子ああ紅の血は燃ゆる  海行かば  雪の進軍 

  夢はるか  冬の唄   ひと夜舟情話 千日草 はつこい 愛の始発

なくしたものをあつめて  輪舞 (ロンド)  幸せのすきま   手の中に...

林技師在此向人人拜託了*****請注重網頁中心的廣告不是林技師的,固然都一樣,但靠右側豎立 翻譯才是屬於林技師的,請不要點錯。

本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/302143328-%E6%97%A5%E6%96%87%E6%BC%94%E6%AD%8C%E7%9B%AE%E9%8C%84有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 woodshsw5qpf 的頭像
    woodshsw5qpf

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()