close

哥德文翻譯原來plus拍螢幕會有斜條紋呈現
也都遇上了和樓主一樣的問題,就是利用習慣的差別,

ps1:有關拔取段落文字,而且不要說iphone,

tequila01 wrote:
請問您的意思是游標點不到想點的位置嗎?
不知道要怎麼拔取
回到正題 NOTE3之前是使用IP4那時辰就覺得一段字或是一段網址要截斷點選就很堅苦有時刻要點選好時又會變的選一大堆字還以為是因為螢幕太小手太大致使翻譯社後來利用NOTE3發現超好點選都不會亂跳還以為是因為螢幕大的關係不外今天在利用PLUS一樣IP4的困擾仍是會泛起不知道利用IPHONE的人有無感覺很難用??
因為長按點選他經常都是直接選一整段起來

後來才知道ios要哄騙長按住以後擺佈移動
別的就是打字時想在中間插入字句也很難點比如一句話十個字我的PLUS有試過點選每一個字的中間想插入文字就會剛好第六個字和第七個字中心沒辦法點(比如)其他都沒問題翻譯社這個問題在NOTE3都不會呈現也確認點每個字後面都可以插入
直接辦指往文字中間選取就好,了局一向點不到

樓下會有人說500收翻譯
tequila01 wrote:
不知道技能在哪裡
最後還有一點是昨天看YOUTUBE螢幕橫向播放想要快轉,進度條的白點壓著閣下移動會沒反映必然要有個點點到才能倒退或快轉但手指大要已在白點的很邊邊不知道大師的是不是也是如許??
跟android一樣都是直覺去點要編纂的文字間,但IOS長按出現放大鏡會更切確

別的就是打字時想在中心插入字句也很難點好比一句話十個字天成翻譯公司的PLUS有試過點選每一個字的中心想插入文字就會恰好第六個字和第七個字中心沒門徑點(好比)其他都沒問題,這個問題在NOTE3都不會泛起也確認點每一個字後面都可以插入
昨天終於拿到官網買的plus 64G 跟現在用的NOTE3比起來 PLUS 5.5吋 NOTE3 5.7吋翻譯社PLUS手機長度比NOTE長一些寬度差不多厚度也差不多
特別段落很長的時候

...(恕刪)

我用小螢幕的i5,都沒問題啊
這是plus的
老實說身邊有很多安卓系統跳巢來大螢幕 iPhone 的同事


天成翻譯公司之前試用ios也有一樣的疑心
這時候候會有一個放大的小視窗出來,手指依然不要分開螢幕,
我以前用3.5吋的4S就沒這困擾了何況是大螢幕的iphone 6....長按該文字會泛起放大鏡就能夠微調選字了
昨天終於拿到官網買的...(恕刪)
這是note3的點選很順
我如今手上拿ipad air都不好選了
tequila01 wrote:

PS. 我記得從很早之前的 iOS 就是如此來利用的,
在要複製的那段文字按著不動,你就會發現該如何處置了,不會很難
翻譯公司手指繼續按著, 會變放大鏡...你再擺佈微調插入位置就好了啊

長按編纂文章區就能夠呈現放大鏡然後再移動就能夠發現游標在哪了

長按編纂文章區就可以...(恕刪)
手指頭那麼粗, 本來就未必一次就點到翻譯公司要插入的位置
目前入手兩天發現的小問題大概就這些




按住 等放大鏡出現 滑到你要的位置



若是要選的文字剛好是一個段落的中央到下面某一個段落的中間

插入文字確實長按就行了之前都沒發現到,點選段落有時很順有時又欠好節制,下面拍兩個影片
就是介面順應問題罷了,上手了一樣快……



漸漸就能夠順應啦!
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=4105407有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 woodshsw5qpf 的頭像
    woodshsw5qpf

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    woodshsw5qpf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言